A buzina (ai a buzina !!!) - a melhor amiga do motorista panameño.
Na minha opinião, foi criada uma nova linguagem na cidade, que é usada por todos os condutores. Já cá estou há uma semana, mas ainda não a compreendo no seu todo (nem sei se algum dia vou entender). Aprender uma língua é sempre complicado, mas esta é uma linguagem muito panameña, que acho que só eles entendem.
Vou tentar explicar algumas das regras. Primeira: esta "língua" não é compatível com outras. Se se usa a buzina, não se pode usar: piscas, palavrões, código da estrada, etc. Segunda: a intensidade da buzinadela indica o grau de importância da mensagem - o tom de "voz" é mesmo muito importante. Terceira: o número de vezes e o ritmo com que se buzina é que passam a mensagem.
Algumas mensagens mais utilizadas (se eu entendi bem!):
"Vou virar para a direita/esquerda" - um toque simples.
"Sai da frente, que é a minha vez de passar" - toque forte prolongado; se a pessoa não entender logo, pode repetir-se este ritual as vezes que se considerar necessárias.
"Acelera, que já está vermelho, mas eu ainda quero passar" - vários toques muito seguidos, terminando com um prolongado.
"Oh boazona, estou te a ver" - toque leve (podendo ser repetido), sempre acompanhado de um ligeiro abrandamento da velocidade do carro. (Claro que isto implica sempre que o carro que venha atrás, buzine também, para reclamar).
"Estou livre, precisa de táxi?" - 3 toques leves e seguidos.
Estas são só algumas das infinitas frases que podem ser feitas utilizando a buzina.
A buzina, claro, é mais um instrumento de condução; indispensável a qualquer hora (noite, madrugada, whatever!).
Imaginem muitos carros no trânsito, todos numa comunicação continua...é música para os ouvidos...tão bom! É uma língua assim como o italiano ou o francês. Dá gosto ouvir a melodia, mesmo que a pessoa não perceba nada!
Eles tentam...
No hay comentarios:
Publicar un comentario